企业进行国际营销,对原有的文案进行翻译,往往是不够的。实现您的创意营销内容全球化,您的创意营销内容需要高于标准翻译能力的质量和精度。通过创译,这些需求都可以得到满足。MTS 不仅做翻译,还提供目标语创造性地改编营销、销售、外宣、广告等文本,有效传达原文信息,更好地帮助企业走向国际。
创译 (Transcreation) 不仅仅是翻译现有素材,而且针对特定目标市场受众而进行的内容再创作或改编。如果把翻译看作是把一种语言书写的文本转换为另一种语言文本的过程或产品,标准翻译及本地化服务无法有效保留内容的创意和情感内涵,而这些正是能让内容在其他语言和文化中产生最好共鸣的因素。所以,创译是在翻译基础上的一种再创作,用目标语对原语文本加以改编,以自然流畅的方式传递原文中的信息。作为一种创造性的语言活动,创译对原语文本加以改编使其适应目标语文化,它可能与原文有很大的不同,却非常适合目标语文化,非常有效地传达了原文中的信息。
联系我时,请说是在福州便民网看到的,谢谢!